The military is considered a tough, professional, and no-nonsense organization by American civilians. Still, some of the military’s tactical expressions and acronyms, which are a language of their own, can be completely confusing to civilians. And then there are the expressions and acronyms that have either been stolen by civilians or carried over by troops who have returned to civilian life. 

 

Military and Tactical Expressions

Rank is irrelevant when it comes to these sayings. They are used up and down the military structure from the lowliest private in Basic Training to general officers. 

And don’t think that only the American public is confused by them. I once had a foreign officer, who spoke fluent English, come up to me and tell me he was compiling a dictionary of American military slang.

So, without further ado, and in no particular order, here’s our list of military and tactical expressions.

 

Boots on the Ground 

First used in the U.S. during the Iran hostage crisis, it is used to denote combat troops on the ground in a hostile area. President Obama frequently used the expression as did Presidents Trump and Biden.

The expression was looked upon derisively by many special operations troops who were deployed into harm’s way, but would hear people in Washington state, “we have no ‘boots on the ground’ in country A.” To this, they’d often reply, “Really MFer? What are we… invisible?”