World

Col. (Ret) Nate Slate: Iraqi Love Poem or Ode to my ‘Layla’

Thousands of miles from home like sand in the wind, I moved through Iraq’s villages learning the hearts of its people as Majnun once wandered, yet the constant guiding me through rain and dust was my Leila, the radiant beacon calling me home.

My cultural adviser traveled with me throughout the villages in Iraq.  His job was to explain the culture to me so that I could frame our operations in the local context.  He also served as my personal interpreter during our visits with local leaders.  Salman did a wonderful job.  His efforts helped save countless American and Iraqi lives.

Advertisement

During these trips across Iraq, I would ask Salman to tell me about the culture and the people.  He asked me, “What do you want to know?”  I told him I wanted to understand the Iraqi culture and the Iraqi people so that we could achieve peace and prosperity together.  I told Salman that I wanted him to pick a topic for each day and educate me on that subject.  The topic was his choice.  I thought it interesting that he began with weddings and funerals.  As it turned out, these were huge social events in Iraq and said much about their culture. 

 I’m not sure when it was that I learned about Layla-Majnun.  But I was fascinated to learn that the Romeo and Juliet story first appeared in the Middle East around the 7th Century.   Although there are many interpretations across the Middle East, the most common is that Majnun, a Bedouin poet, fell in love with Layla, the daughter of a prosperous man.  Majnun (apparently a real person) wrote many poems to Layla (the poems are still in existence).  Although he wanted to marry Layla, her father would not permit it.   

Depending on which country you are in, the story has different endings.  Historically, it appears that Majnun became mad and wandered the desert wilderness for years.  Layla would marry against her will and die a young woman in Iraq.  There are many romantic stories that share the details.  There are paintings and poems in their honor across the region. 

Advertisement

In the Middle Eastern culture, the name Layla has come to mean the beloved.  Majnun, literally translated, means crazy.  More commonly, it refers to someone who is possessed of love, madly in love.  Layla-Majnun refers to lovers.  More explicitly, it refers to pure love. 

So it was that I decided to write a poem to my Layla.  Feeling some guilt over my reluctance to leave the mission and return home, I wanted to assure her that nothing had changed.  That despite the journey, I would find my way home to my true love. 

Advertisement

 

IRAQI LOVE POEM OR ODE TO MY “LEILA”

In the Majnoun Leila tradition

Advertisement

Cast thousands of miles from home

like sand in the wind

I am spread across the earth   Time, no longer a conformist measures the orbits of the sphere first by the moon and then by the sun   One culture’s manful sun  another’s warm maiden Someone’s demure moon another’s masculine guardian   In this distant place I am doused by the warm, winter rain awakening rivers of cold realization   My Leila you are the constant the radiant beacon that calls me home …home is where you are   They say, in the distant arid places of the world that “each sings the praises of his Leila”   It is true that “When night is dark you miss the full moon most” and yet, your face is everywhere   The sound of your sweet voice reminds me  that even though “The eye is the window of the heart”  “The ear may fall in love before the eye”   In this sometimes cruelly harsh desert world of discovery your sweet softness contradicts this sand-swept story   It seems to me … truly that “A gentle breeze would cut [your] tender face and purest silk feel rough beside [your] touch”   Hidden behind this Aboriginal veil I see clearly through the sandstorm of time and worship with my Arab brothers at the throne of so much shy, fanciful romanticism   Do not fear … I will not lose myself in these distant winds   In my heart, in my mind, and in my spirit I will always remain true … my sweet “Leila”
Advertisement

You must become a subscriber or login to view or post comments on this article.